|

法国小伙高鹤服务在公路自行车赛场

桂欣怡在奥运村上岗服务

酷爱中国文化的夏思唐

射击馆美籍志愿者李喜宝和来自西班牙的观众

外籍志愿者在志愿者长卷上签名
高鹤、夏思唐、李喜宝、桂欣怡……单看这一长串名字,也许你很难与一个个洋面孔联系起来,而这些正是一个个北京奥运会外籍志愿者的中文名字。北京奥运会期间,共有来自65个国家的231名外籍志愿者参加志愿服务,他们在包括鸟巢、奥运村等18个场馆提供语言翻译、检票和领位等服务。而“无与伦比”的北京奥运会已不仅是一次世界体育的盛事,它同时也向世界展示出了中国的古老文明和蓬勃向上的当代精神。这些来自世界各地的外籍志愿者们在参与北京奥运会赛事组织工作的同时,也从这个特别的角度充分领略了璀璨的中国文化,并为悠远博大的华夏文明发出由衷的赞叹。在奥运会闭幕后,这种喜爱与赞叹集中地表现一个细节上:外籍志愿者们纷纷给自己取了中文名,带着自己的中文名回家。
为了让外籍志愿者带着自己的中文名字回家,使中文名字能成为他们因为志愿服务北京奥运而带来的特殊纪念,港澳台侨外赛会志愿者工作小组在外籍志愿者中开展了取中文名的活动,得到了广大外籍志愿者的热烈响应。随后,工作小组办公室专门联系了曾经为国际奥委会主席罗格先生制印的篆刻名家张国维为所有外籍赛会志愿者制作了中文名印章,同时组织所有外籍志愿者在画有世界地图的长卷上签名留念。通过这些活动,让这些寄托着希望与祝福的中文名字成为外籍志愿者们永久的珍藏,他们结束奥运志愿服务带着自己的中文名回家,也将对中国、对北京奥运的美好回忆带到了五洲四海。
46岁的夏思唐是贝宁人,目前是一家跨国公司的总经理,在MPC主新闻中心文字记者工作间服务。夏先生对中国文化非常憧憬,认为当今的中国犹如盛唐一样,和平、繁华、开放,所以才起了这个名字。
里连?卡斯特还是个大学生,在京留学的他现在已经基本适应了北京,他甚至还学习了一些中医急救的知识,“如果现在有人中暑了,我也会用中医的办法给他治疗。”对中国文化颇感兴趣的他给自己取了个中文名叫“高鹤”。“在我的名字里,鹤就是仙鹤的意思。”他补充道。
初听到李喜宝的名字,有的人也许会想到亦舒的代表作《喜宝》。李喜宝介绍说这本是爸爸英文名的译音,后来因为妈妈的姓氏,终于有了这个真正的中文名字“李喜宝”。也许因为母亲是中国人的缘故,李喜宝有着浓浓的中国情结。喜欢中国武术的他还边工作边跟一位北京人学了两年的“长拳”。李喜宝曾用19天的时间骑摩托车环游台湾,而服务于北京奥运会是他实现了自己的又一个梦想。
在每个中文名字的背后都有外籍志愿者们自己的故事,这些围绕中国文化展开的故事让外籍志愿者成为了传播文化使者,中文名字即是文化使者身份的象征,也像是点点星星之火闪烁在中华文化与世界文明相互交流的漫漫长路上。
(团北京市委) |